Keine exakte Übersetzung gefunden für لبى الاحتياجات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch لبى الاحتياجات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Il pourrait ensuite énumérer les questions qui n'étaient pas encore adéquatement traitées et indiquer les mesures à prendre pour aborder ces questions.
    وعندئذ يمكن لبيان الاحتياجات أن يحدد القضايا التي لم يتم تغطيتها بصورة كافية وأن يشير بالتدابير الضرورية لمعالجة هذه القضايا.
  • Un intervenant, prenant également la parole au nom d'une autre délégation, a souligné le bon travail qu'effectuait l'UNICEF dans la région, en particulier en ce qui concerne la santé maternelle et infantile, la satisfaction des besoins sociaux des enfants et les enfants handicapés.
    وأبرز متكلم، باسم وفد آخر أيضا، ما قامت به اليونيسيف من عمل جيد في المنطقة، ولا سيما في مجالي صحة الأمومة والطفولة، مما لبّى الاحتياجات الاجتماعية للأطفال وإعاقات الطفولة.
  • Les demandes adressées au Fonds doivent se fonder sur les besoins avérés, tels qu'ils ressortent de l'analyse utilisée pour les appels globaux ou éclair, des évaluations disponibles ou d'autres moyens d'identifier des besoins humanitaires.
    ويجب أن تكون طلبات الأموال مستندة إلى احتياجات يكون قد جرى تقديرها، مثل الاحتياجات التي تحدد من خلال تحليل لنداء موحد أو عاجل، أو تقييمات متاحة، أو وسائل أخرى لبيان الاحتياجات الإنسانية.
  • Mme Bowen (Jamaïque), parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine, présente le projet de résolution, et explique qu'en élargissant ses horizons, l'Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme a répondu de façon positive aux besoins de recherche liés aux problèmes actuels des femmes dans les pays en développement.
    السيدة بُوين (جامايكا): تكلمت باسم مجموعة الـ 77 والصين فقدمت مشروع القرار، وأوضحت أن المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، بتوسيعه آفاقه، قد لبّى الاحتياجات من البحوث المتصلة بالقضايا النسائية في البلدان النامية.
  • Les flux de capitaux privés des pays riches en capitaux à destination des pays qui en manquent aide ces derniers à atténuer les chocs extérieurs et peuvent même stimuler leur développement.
    ومع ذلك - لولا الاستثمار الأجنبي المباشر الذي لبى تلك الاحتياجات - كان هناك دليل قوي على عدم انطباق هذين الفردين دائما.
  • N'oublions pas, comme la Commission l'indique, que le programme a répondu de manière satisfaisante aux besoins alimentaires et sanitaires de la population iraquienne, grandement et continuellement délaissée par Saddam.
    فينبغي ألا ينسى المرء أن البرنامج، كما تقول اللجنة، قد لبى بشكل جيد الاحتياجات الغذائية والصحية للشعب العراقي، وهي الاحتياجات التي أهملها صدام كثيرا وبشكل مستمر.
  • Le Groupe constate avec satisfaction que, sur les 66 projets mis en œuvre à ce jour, 13 visaient à répondre aux besoins vitaux de développement de l'Afrique.
    وأعربت عن ملاحظة المجموعة بارتياح أنه من أصل الـ 66 مشروعا المنفذة حتى الآن، لبى 13 منها الاحتياجات الإنمائية الحيوية لأفريقيا.